O ye who believe! Fasting is prescribed to you as it was prescribed to those before you, that ye may (learn) self-restraint,- 184 (Fasting) for a fixed number of days; but if any of you is ill, or on a journey, the prescribed number (Should be made up) from days later. For those who can do it (With hardship), is a ransom, the feeding of one that is indigent. But he that will give more, of his own free will,- it is better for him. And it is better for you that ye fast, if ye only knew. 185 Ramadhan is the (month) in which was sent down the Qur'an, as a guide to mankind, also clear (Signs) for guidance and judgment (Between right and wrong). So every one of you who is present (at his home) during that month should spend it in fasting, but if any one is ill, or on a journey, the prescribed period (Should be made up) by days later. Allah intends every facility for you; He does not want to put to difficulties. (He wants you) to complete the prescribed period, and to glorify Him in that He has guided you; and perchance ye shall be grateful.
  
 
     
 
 
 
 
 
 
     
 
 

Login Form

The Debt We Owe to Religion Print E-mail
Thursday, 21 January 2010 14:46

The Arabic word commonly translated as "religion" is deen. "Religion" is a fairly good translation, but as many will point out, there is a problem in the modern idea of religion that diminishes the value of the word for this translation. (This is a linguistic argument, not a point to make against modernity.) Religion has come to mean different things because of secular cultural pressure, a common influence in definitions: Religion may mean certain hollow rites that people do during certain seasons of the year; or peculiar acts taken over by culture or family pressure, although they once were connected to devotion; or charming involvement with some vague tradition, with shades of transcending meaning or none at all, stuff that add color to how we live. The relationship of religion binding with the unseen and the Hereafter has become almost vestigial. That really creates a translation problem for deen (although "religion" is still hard to replace, if not impossible). "Religion" means literally to "reconnect" or "form a bond," namely, to bind one's will with God ("lig" as in "ligature," to tie together something, and "ligament," the connective tissue that binds bone to bone). "Religion" has lost its sense of a way of life, for if you connect with God, it becomes a relationship that takes over.

Read More

 
 
  በድር ኢትዮጵያ BadrEthiopia